FC2ブログ

ハングル力測定テスト

みなさま、楽しく韓国語の勉強していますか?^^
おもしろいものを見つけたので、よかったら挑戦してみてください~。

ハングル力測定テスト

ちなみにSHINAは84点でした。
思ったより難しくないですか~。ㅋㅋㅋ



4月からスタートの入門クラスも募集中で~す。

募集案内


漢字語でお勉強♪

みなさんはどのように韓国語の単語を覚えてますか?
単語をたくさん知っている学習者は、やはりたくさん辞書を引いている人ではないでしょうか。
自分でひとつひとつ辞書を引くことが大事じゃないかと思います。
紙の辞書でも電子辞書でもどちらもいいところがありますから
たくさんの文字に触れ、何度同じ単語を引いてもめげないで辞書を活用しましょうね。

また、漢字語をわかってくると初めてお目にかかった単語でも読めてしまう場合が
増えてきます。
辞書を引くときは、単語の横に書いてある漢字もちょっと意識して見ていくといい
のではないでしょうか。
学習が進んでくると、同じ単語でも違う意味のものがたくさん出てきますから
漢字を見ていく機会は、いやでも増えていくかもしれませんが・・。

という訳で、新コーナー漢字語でお勉強♪をしてみましょう~。^^

前回ののサムゲタンの記事の中の単語からスタートで~す。

보신 

漢字で書くと 補身 です。( 保身 という意味もありますね。)
この補の보を使った単語には 보강 補強 보습 補習 など。
保の보を使った単語には 보관 保管 보증 保障 など。
他にもこの보は 報 という漢字にも使われます。
보고서 報告書 일기 예보 天気予報 など。

 を見たら 補 や  や  が浮かぶと읽기のときなど助けになる
かもしれませんね。

これはほんの一部ですからみなさまもいろいろ調べてみて、ぜひ教えてください~(゚∇^*)

間違いやすい韓国語

食欲の秋、みなさまは教室にある韓国食品もいろいろおためしいただいているでしょうか・・。
ネット販売にも向けて少しずつ準備中です。ご期待くださいね~

秋は、食欲だけでなく読書の秋でもありますね。
勉強するにも最適ですね~。ㅋㅋㅋ
今日は韓国語を何年か勉強しても、つい間違えそうになることばを少し載せてみます。^^

【どこ】
*(  ) 살아요?                          어디
どこに住んでいますか?

*(  ) 대학에 다녀요?                     어느
どこの大学に通っていますか?

【~で】
*연필(  ) 쓰세요.                         로
鉛筆で書いてください。  

*두 개(  ) 만 원이에요.                    에
二個で1万ウォンです。

【~に】
*여행(  ) 떠나요.                        을
旅に出ます。

*잘못(  ) 깨달았어요.                       을
間違いに気づきました。


求人広告から.......ㅋㅋㅋㅋㅋ

先ほどUPした記事と同じ新聞に載っていた、バイトの求人記事です。
なんか・・・・笑えます。ㅋㅋㅋㅋㅋ

스나크 아가씨 급구             スナック嬢 急募
*위치:치바현조시             位置:千葉県銚子
*시간:20:00~2:00           時間:20:00~2:00
*급여:면접 후 결정            給与:面接後決定
*나이:35세 미만             年齢:35歳未満
(40세도 30대외모면 가능)       (40歳も見かけ30代なら可能)


絵文字文化の差異のお話

たまたま手にした新聞?記事が、とても興味を引いたので紹介します。
棄てようとした新聞なので、下の図はしわくちゃですが、おもしろい記事ですから
みなさまもよかったら訳してみてくださいね~。


문화가 다르면 이모티콘도 다르다

이매일,휴대전화,인터넷상에서 쉴 새 없이 사용하는‘이모티콘(Emoticon:그림말)’은 알다시피 이모션(Emotion)과 아이콘(Icon )의 합성어다.
이 이모티콘의 창안자는 컴퓨터 공학자인 미국 카네기 멜론대학의 스콧 팔맨 교수.
1982년 9월 19일, 그는 전자게시판에 ‘다음과 같은 기호표현법은 현재 분위기를 나타내는 데 가장 경제적 ’이라며 최초의 이모티콘인 :-)(옆으로 보면 웃는 얼굴)을 선보였다.
평범한 공학도에 불과했던 한 대학생의 작은 아이디어는 미국 전역,더 나아가 전 세계에 널리 알려졌다.이후 사람들은 사이버 공간에서 자신의 감정이나 의사를 전달할 떼 컴퓨터 자판의 문자 ・기호・ 숫자 등을 적절히 조합해 만든 이모티콘을 사용하기 시작했다.
그런데 재미난 점은 이 이모티콘도 문화나 나라별로 발하는 형태가 각기 다르다는 것.크게는 서양과 동양의 이모티콘문화를 구분 지어 설명할 수 있다. 서양의 이모티콘이 :-) :-D 이런 식으로 머리를 90도 기울여 읽어야 형태를 알 수 있다면, 한국과 일본과 같은 동양의 이모티콘은 ^_^ ^.^와 같은 형태의 가로쓰기라는 것이 가장 큰 차이점, 또 서양의 경우 입 모양을 달리하고 장조하는 것으로 감정의 차이를 이야기하는 반면, 동양의 경우는 눈을 강조하는 것으로 감정 표현을 달리한다. 이는 동서양의 문화적 차이 때문이다.


文化が違うとエモティコンも違う

 Eメール、携帯電話、インターネット上で休むまもなく使用する「エモティコン(絵文字)」はご存知のとおりエモーションとアイコンの合成語だ。
 このエモティコンの創案者はコンピュータ工学者である米国カーネギーメロン大学のスコットパルメン教授。
1982年9月19日、彼は電子掲示板に「次のような記号表記法は現在の雰囲気を現すときもっとも経済的」として、最初のエモティコンである :-) (横から見たら笑顔)をお目見えさせた。
 平凡な工学徒に過ぎなかった、とある大学生の小さなアイディアは米国全域、さらに進出して全世界に広く知れ渡った。この後、人々はサイバー空間で自身の感情や意志を伝えるとき、キーボードの文字、記号、数字などを適切に組み合わせて作ったエモティコンを使い始めた。
 ところでおもしろい点は、このエモティコンも 文化や国別で発展する形態がおのおの異なっているということ。大きくは西洋と東洋のエモティコン文化を区分して説明できる。西洋のエモティコンが :-) :-D  のように頭を90度傾けて読んでこそ形態を知ることが出来るというなら、韓国と日本のような東洋のエモディコンは ^_^ ^.^ のような形態の、横書きする、ということが一番大きな差異点。また、西洋の場合、口の形を異にして強調する、ということで感情の違いを言い表す反面、東洋の場合は目を強調することで感情表現を異にしている。これは東西洋の文化的差異のためだ。 


絵文字3
絵文字4


プロフィール

☆SHINA☆

Author:☆SHINA☆
札幌市清田区平岡2条5丁目3-1エコ平岡ビル
℡011-376-0236
shinaburo@solid.ocn.ne.jp
무지개한국어학원 많이 사랑해 주세요...
감사합니다...♪

カテゴリ
最新記事
リンク
ツイッター
Facebook・SHINABURO
Facebook・虹市場
FC2カウンター
사전
最新コメント
最新トラックバック
ランキング参加
バナー
@韓国語
検索フォーム
RSSリンクの表示
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード