FC2ブログ

CNBLUE LOVE ♪

虹韓国語学院、おかげさまで2周年を迎え、
新しい生徒さんも加わり元気に後期をスタートいたしました。
後期もどうぞよろしくお願いします~。^^

ひさびさのK-POPでお勉強♪のコーナー
今回はCNBLUEさんのLOVEからです。
韓国語が少ないので訳しやすいでしょうか。
ところで・・・映像内のウインクにはくれぐれもご注意を~~ㅋㅋㅋㅋ



Yeah! C N to the BLUE (That right)
To the sky high getem high
Yes, we ready to go
차갑게 더 차갑게 말을 해봐
冷たくもっと冷たく言ってみて
날 떠날 수 있다고
ぼくを離れられると
그 말은 Mis Mis Oh Mistake
その言葉は
Everybody got it LA LA LA LA
Tik Tik Tok Tok 눈물이 떨어져
           涙が落ちて
Digi Digi Bob Bob to the Sound
유리조각처럼 부서진
ガラスのかけらのように壊れた
우리 둘이 break it now
ぼくらふたり
하늘이 엇갈려 놓은 사랑이라 그랬니
天がすれ違うようにした愛だと
그 말을 믿을 순 없어
そのことば信じられない
***Tell me Why why why 너만 원하고 있잖아
            きみだけを求めているじゃないか
No Bye bye bye 그런 슬픈 말은 하지마
          そんなかなしいこと言うな
I can try try try 다시 돌아온다면
         再び戻ってくるというなら
You know I want get get get your love
*Love Love Love Everybody
Clap Clap Clap I want you back to me
꿈에서라도 니 손을 잡던
夢ででもきみの手を握っていた
그 때로 돌아가고 싶은데
その時に戻りたいけど
**Love Love Love Everybody
Clap Clap Clap I want you back to me
꿈에서라도 돌아온다면
夢ででも戻ってくるというなら
세상을 다 가진 것 같을텐데
世の中のすべてのものを手に入れたようなものなのに
Oh Oh 내가 원하는 건
     おれが願うことは
I wanna go back 함께했던 그 때로
         一緒にいたあのころに
오늘도 Miss Miss Missing you
今日も
Everybody got it LA LA LA LA
Tik Tik Tok Tok 빗물이 떨어져
          雨水が落ちて
Digi Digi Bob Bob to the Sound
가슴이 찢어지는 아픔에
胸がはりさけそうな痛みに
우리 둘이 Break it now
ぼくらふたり
하루만 단 하루만 사랑할 수 있기를
いちにちだけ、たったいちにちだけ愛せることを
이렇게 애원하잖아
このように強く願っているじゃないか
Hold me cry cry cry 내 목소리 안들리니
           おれの声 聞こえないの
Oh Hi Hi Hi 매일 너만 찾고 있는데
       毎日きみだけを求めているのに
Tell me lie lie lie 다시 돌아온다고
           もう一度戻ってくると
You say I want get get get your love
*  **くりかえし
Yeah! We make you high
Im ready for this
CNBLUE microphone check one two
아직도 널 부르면 달려올 것 같은데
いまでもきみを呼んだら走ってきそうなのに
이별을 믿을 순 없어
別れを信じられないよ
***
Hold me cry cry cry 내 목소리 안들리니
            おれの声 聞こえないの
눈을 감아도 귀를 막아도
目を閉じても耳をふさいでも
니가 보이고 니 목소리가 들리는데
きみが見えるしきみの声が聞こえるのに
Tell me lie lie lie 다시 돌아온다고
           もう一度戻ってくると
You say I want get get get your love
Love Love Love Everybody
Clap Clap Clap I want you back to me
단 1초라도 함께한다면
たった1秒でも一緒にいるというなら
세상을 다 가진 것 같을텐데
世の中のすべてのものを手に入れたようなものなのに
Love Love Love


JYJ ドラマ成均館スキャンダルより「찾았다」♪

以前に、ある通訳をされていた韓国の方が、「歌で日本語を覚えた。」とおっしゃっていたことがありました。
好きな歌を何度も何度も聞いて日本語の勉強をしたそうです。
このように、歌で韓国語を覚えた、と言う方もたまにいらっしゃいますよね。
私には、好きな歌だけではそんなに会話力につながるとは思えませんが、
歌のことばをきっかけとして、少しずつ語彙が広がっていけば楽しいでしょうね。

k-popでお勉強♪
今日は JYJの「찾았다」でいこうと思います。*^^*
ドラマ「성균관 스캔들」の曲ですね。
この映像は昨年末のものなので、ご覧になった方も多いかと思いますが
何度も何度も聞いてお勉強してくださいね~。ㅋㅋ



そんなにむずかしい歌詞ではないですよね。^^
今回はちょっとずつ直訳でいってみます~。
自然な日本語に置き換えて考えてくださいね。

찾았다
見つけた

*から

솔직히    처음엔      몰랐어
率直に 最初は(처음에는) わからなかった(모르다)
우연한         만남  있었지만
偶然の(우연하다) 出会い あったけど          
이제껏  난      기쁨보단        아픔을  더  많이   배웠어
今まで ぼくは(나는)喜びよりは(기쁨보다는)いたみをもっとたくさん学んだ(배우다)  
눈물이 많았던  나지만   너에겐       웃음만  줄거야
涙が 多かった ぼくだけど 君には(너에게는)笑みだけ あげるよ(주다)
이제서야  내  반쪽을 찾았나 봐
やっと ぼくの 片方を みつけたようだ
이렇게   가슴이 뛰고 있잖아
このように 胸が はずんでいるじゃないか

찾았다  내 사랑  내가 찾던 사람   뜨겁게 안아주고 싶어
みつけた ぼくの愛 ぼくが探していた人 熱く だいてあげたいよ
가만히 눈을 감아 줄래    내가  입 맞춰줄 수 있게
そっと 目を とじてくれる? ぼくが キスして(입을 맞추다)あげられるように
사랑해     널 사랑해
愛しているよ きみを(너를)愛しているよ
찾았다   내   곁에   둘     한 사람
見つけた ぼくの そばに 置く(두다)ひとりの人


마음을   닫았던  나지만   너에겐   내   마음 줄거야
こころを 閉ざした ぼくだけど きみには ぼくの こころ あげるよ
이제서야 내 반쪽을 찾았나 봐
이렇게 가슴이 뛰고 있잖아
찾았다 내 사랑 내가 찾던 사람 뜨겁게 안아주고 싶어
가만히 눈을 감아 줄래 내가 입 맞춰줄 수 있게
사랑해 널 사랑해
찾았다 내 곁에 둘 한 사람
다쳤던        내     마음  아픈 상처  다   안아준 사람

傷ついた(다치다) ぼくの こころ 痛い 傷 ぜんぶ だいてくれた人
더    많이   사랑해 주고 싶어 언제까지나
もっと たくさん 愛してあげたい  いつまでも
찾았다 내 사랑 내가 찾던 사람 뜨겁게 안아주고 싶어
가만히 눈을 감아 줄래 내가 입 맞춰줄 수 있게
가만히 눈을 감아 줄래 내가 입 맞춰줄 수 있게
사랑해 널 사랑해
찾았다 내 곁에 둘 한 사람

고맙다    내   곁에  와 줘서..

ありがとう ぼくの そばに 来てくれて

박현빈  곤드레 만드레 ♪

「K-POPでお勉強♪」のこのコーナーですが
今日は「토로트」(トロット)でお勉強したいと思います~。^^

トロットは日本の演歌みたいなジャンル。と言われていますが
今日ご紹介する、パクヒョンビンさんの歌は
歌詞は演歌っぽいですが、見ていて非常におもしろいし
カラオケでも大活躍しそうな曲です。

もうすぐ日本でも「샤방샤방」という曲でデビューされるようですが
今回は、「곤드레 만드레」という曲のサビの部分から少しお勉強しましょう~。





곤드레 만드레 나는 취해버렸어
너의 사랑의 향기 속에 빠져버렸어
곤드레 만드레 나는 지쳐버렸어
나의 심장이 멎기 전에 제발 돌아와


・곤드레 만드레 ぐてんぐてん、べろんべろん
  (ひどく酒に酔ったり疲れたりして)正体がなくなっているようす

・취해버렸어  酔ってしまった  
    취하다(酔う)と ~아/어 버리다(~してしまう)

・멎기 전에   とまる前に
    멎다(止まる)と ~기 전에(~前に)


(訳)
ぐてんぐてんに俺は酔ってしまった
おまえの愛の香りの中に落ちてしまった
ぐてんぐてんに俺はくたびれてしまった
俺の心臓が止まる前にどうか戻ってきておくれ~

いかかでしょう。
こんなカンジでしょうか~。^^


(追記:全訳してみました)

곤드레만드레  나는  취해버렸어
ぐてんぐてんに 俺は 酔ってしまったよ
너의   사랑의 향기속에  빠져버렸어
おまえの 愛の 香りの中に 落ちてしまった

가진것은 없다지만    사랑으로 감싸줄게
持っているものはないけど 愛で 覆ってあげるよ
진심어린    말하나      나는 너를 사랑해
真心こもっている ことばだけ 俺はおまえを愛している
비오는 날  흐린날도   햇살처럼   안아줄게
雨降る日、くもりの日も 陽の光のように抱いてあげるよ
너의   흔들리는 사랑을 꽃으로 피워줘
おまえの揺れ動く愛を  花で咲かせてあげる
다시는  너를  울리지 않을거야
二度とおまえを 泣かせないよ
나의 여자로 만들거야
俺の女にするよ
내겐  언제나  너뿐이야
俺には いつも おまえだけだ
웃으며   내게     돌아와줘
笑いながら俺のところに戻ってきておくれ

곤드레만드레 나는 취해버렸어
너의 사랑의 향기속에 빠져버렸어
곤드레만드레  나는 지쳐버렸어
ぐてんぐてんに俺は くたびれてしまった
나의  심장이  멎기전에  제발  돌아와
俺の 心臓が 止まる前に どうか 戻ってきておくれ

내세울건    없다지만    니   곁에서  있어줄게
自慢するものはないだろうけど おまえのそばにいてあげるよ
변함없는  그림자로 영원히 사랑해
変わらない 影で 永遠に 愛しているよ
비오는 날 흐린날도 햇살처럼 안아줄게
너의 흔들리는 사랑을 꽃으로 피워줘
다시는 너를 울리지 않을거야
나의 여자로 만들거야
내겐 언제나 너뿐이야웃으며 내게 돌아와줘

곤드레만드레 나는 취해버렸어
너의 사랑의 향기속에 빠져버렸어
곤드레만드레  나는 지쳐버렸어
나의  심장이  멎기전에  제발  돌아와


この彼は、お酒にではなくて、彼女への愛にぐてんぐてんなんですね。ㅋㅋㅋ

장근석 들리나요♪

K-POPでお勉強♪
今日はチャングンソクさんと韓国語に触れてみましょうね~。
멋지다~~ *^^*





들리나요

조금만 아파도 눈물나요
가슴이 소리쳐요
그대앞을 그대곁을 지나면
온통 세상이 그대인데 그대만 그리는데
그대 앞에선 숨을 죽여요
내게 그대가 인연이 아닌 것처럼
그저 스치는 순간인 것처럼
쉽게 날 지나치는 그대곁에
또 다가갈 한걸음조차 체 뗄 수 없을지라도

서성이게 해 눈물짓게 해
바보처럼 아이처럼
차라리 그냥 웃어 버려
점점 다가설수록
자꾸 겁이 나지만
이 사랑은 멈출 수가 없나봐


今回もここから3つ、考えてみましょう~^^

・들리나요?(聞こえますか?)
들리다(聞こえる)に 終結語尾~나요(~ですか)がついたもの。
들립니까?よりやわらかい感じの問いかけですね。

・눈물나요(涙が出ます)
눈물(이)나다(涙が出る)
上の나요とはベツモノですね。ㅋㅋㅋ

・서성이게 해
서성이다(一ヶ所にたっていられなくて行ったり来たりすること)だそうです。
서성이게 해(うろうろさせて、そわそわさせて)って感じでしょうか・・。
서성이다も서성も手持ちの辞書には載っていませんでした。
標準国語大辞典↓は全部韓国語で難しいですがこちらを利用してみるのもいいかと思います。

국립국어원 표준국어대사전

映像にも少し訳を載せてくれていますし
長くなりそうなので今回和訳はやめます。
みなさんも訳してみてくださいね~。^^

東方神起  하하하쏭♪

K-POPでお勉強、第2弾は 
東方神起の「ハハハソング♪」でいきたいと思います。
アカペラが美しすぎます。*^^*
いつか5人でまた歌ってくださる日を夢みて・・。









모든게 그대를 우울하게 만드는 날이면
이 노래를 불러봐요.
랄랄랄라 후회는 저 하늘에 날리고
라랄라라 라랄라라 친구여 새롭게 태어나게
랄랄랄라 마음에 가득히 꽃피우고
라랄라라 친구여 마음껏 웃어보게
하하하하하 하하하하하 ~~~~


この中から今回は3つ。

・우울하게 만드는 날(ゆううつにさせる日)
    우울하다(ゆううつだ)
    ~게 만들다(~させる)
・새롭게 (新しく)
    새롭다(新しい)
・꽃피우고(花をさかせて)
    꽃(을) 피우다(花をさかせる)

むずかしい文法もありますね。^^;
천천히(ゆっくり)勉強してみてくださいね。



すべてがキミをゆううつにさせる日は
この歌を歌ってみよう
らららら 後悔はあの空にとばして
らららら らららら 友よ 新しく生まれ変わって
らららら 心にいっぱいの花をさかせて
らららら らららら 友よ 思いっきり笑ってみて
(意訳ですのでご了承を・・)

하하하하하、今日も笑って過ごせますように~。^-^

プロフィール

☆SHINA☆

Author:☆SHINA☆
札幌市清田区平岡2条5丁目3-1エコ平岡ビル
℡011-376-0236
shinaburo@solid.ocn.ne.jp
무지개한국어학원 많이 사랑해 주세요...
감사합니다...♪

カテゴリ
最新記事
リンク
ツイッター
Facebook・SHINABURO
Facebook・虹市場
FC2カウンター
사전
最新コメント
最新トラックバック
ランキング参加
バナー
@韓国語
検索フォーム
RSSリンクの表示
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード